Situation · International patients · Berlin
Internationale Patientin in Berlin
Internationale Patientin in Berlin ist ein Anlass für einen privatärztlichen Hausbesuch, bei dem RAB Arztbesuche einen approbierten Arzt täglich von 6 bis 24 Uhr nach Hause, ins Büro oder ins Hotel in Berlin schickt.
Berlin ist eine internationale Stadt — Botschaften, Konzerne mit Auslandskolleginnen, Universitätskliniken mit globalen Gastärzten, Tausende Diplomaten, internationale Familien in Mitte und Charlottenburg. Wenn Sie aus dem Ausland in Berlin sind und akut erkranken, brauchen Sie keine deutsche Bürokratie — Sie brauchen einen Arzt, der zu Ihnen kommt, in Ihrer Sprache untersucht und eine Rechnung ausstellt, die Ihre Versicherung erstattet.
Medizinisch geprüft von Susanne Reiche · Zuletzt geprüft
Internationale Patientin in Berlin — was anders ist
Berlin lebt mit Hunderttausenden internationalen Bewohnerinnen und Bewohnern: Diplomatinnen und Diplomaten aus über 160 Botschaften, internationale Konzernmitarbeiterinnen (Tesla, Zalando, Delivery Hero, SAP, viele andere), Auslandskorrespondentinnen großer Zeitungen und Sender, internationale Postdoktorandinnen und Postdoktoranden an Charité, MDC, MPI, FU, HU und TU, sowie zahllose internationale Familien. Wer in dieser Gruppe akut erkrankt, hat eine spezifische Anforderungslage: medizinische Versorgung in einer Sprache, die der Patient versteht; eine Rechnung, die im Heimatland oder bei der internationalen Versicherung erstattet wird; ein ärztliches Vokabular, das für den heimischen Hausarzt verständlich bleibt.
Unser Team ist mehrsprachig. Deutsch und Englisch sind selbstverständlich. Weitere Sprachen sind im Team verfügbar — wir koordinieren intern, dass der Patient eine Ärztin oder einen Arzt mit der passenden Sprachkompetenz bekommt, sofern möglich. Die ärztliche Dokumentation (Arztbrief, Befundbericht) erstellen wir auf Wunsch in englischer Sprache mit internationaler ICD-10-Codierung und Standard-Pharmakologie-Namen, sodass der heimische Hausarzt jedes Detail nachvollziehen kann. GOÄ-Rechnungen werden international gut akzeptiert — wir kennen die Erstattungspraxis der großen Reise- und Auslandskrankenversicherer.
Typische internationale Akut-Situationen
Atemwegsinfekte und Streptokokken-Angina (häufigster Anlass bei Diplomatenfamilien mit Kita-Kindern), gastrointestinale Infekte (oft Norovirus-bedingt, manchmal Reisediarrhoe), Harnwegsinfekte (besonders bei reisenden Frauen mit wenig Trinkgelegenheit), Migräne nach Langstreckenflug, Hexenschuss nach langem Sitzen, akute Otitis bei Expat-Kindern, Bluthochdruck-Entgleisung bei vorerkrankten Geschäftsreisenden, kreislaufbedingte Schwächeanfälle nach Zeitumstellung. Wir behandeln das ganze Spektrum — und stellen mehrsprachige Bescheinigungen aus.
Versicherungsabrechnung — was internationale Versicherer akzeptieren
Internationale Reiseversicherer (Allianz Travel, AXA Assistance, Cigna Global, Aetna International, Bupa Global, AIG, GeoBlue, Europ Assistance) akzeptieren GOÄ-Rechnungen in der Regel vollständig — wir kennen die Erstattungspraxis, stellen die Rechnung detailliert nach GOÄ-Ziffern aus und liefern auf Wunsch eine englische Übersetzung der Diagnose und der wichtigsten Posten. Für Assistance-Provider, die direkt mit uns abrechnen möchten (Guarantee-of-Payment-Modell), klären wir die Kostenübernahme telefonisch vor dem Besuch. Bei selbst zahlenden Patientinnen und Patienten stellen wir die Rechnung in deutscher Form aus und liefern auf Wunsch eine zusätzliche englische Quittung für die Einreichung bei der Versicherung.
Ablauf eines internationalen Hausbesuchs
Sie rufen an. Wir nehmen Beschwerden, Adresse (Hotel, Apartment, Botschaftswohnung), Sprache, Versicherung und Assistance-Provider auf. Bei Vorabklärung mit dem Assistance-Provider organisieren wir das in der Regel parallel — sodass beim Besuch Kostenübernahme bereits geklärt ist. Der Arzt meldet sich vor Eintreffen.
Vor Ort: Anamnese in der Sprache der Patientin oder des Patienten, gründliche Untersuchung, gezielte Diagnostik, Behandlung. Sie erhalten Rezept (auf Wunsch zu einer Apotheke mit englischsprachigem Personal in Berlin), Bescheinigungen in der benötigten Sprache, Arztbrief auf Englisch oder Deutsch, GOÄ-Rechnung. Bei Bedarf koordinieren wir Anschlussbehandlung in einer internationalen Berliner Facharztpraxis.
GOÄ und internationale Versicherung
Abgerechnet wird nach GOÄ über unsere Privatärztliche Verrechnungsstelle. Typische Kosten 240 bis 400 Euro werktags, 280 bis 460 Euro am Wochenende oder Feiertag. Reiseversicherungen und Auslandskrankenversicherungen erstatten in der Regel vollständig. Bei Assistance-Provider-Direktabrechnung klären wir die Kostenübernahme vorher.
Detaillierte Rechnung nach GOÄ-Ziffern, englische Übersetzung auf Wunsch, separate englischsprachige Diagnoseaufstellung wenn der Heimat-Hausarzt sie braucht. Für lebensbedrohliche Notfälle: 112. Für niedrigschwellige Beratung außerhalb unserer Zeiten: 116117 (deutsch- und englischsprachig).
Notfall? Wählen Sie den Notruf
Bei Bewusstlosigkeit, starken Brustschmerzen, Atemnot oder starken Blutungen wählen Sie sofort 112. Unser Service ergänzt den Rettungsdienst — ersetzt ihn aber nicht.
Einsatz-Profile
Typische Anlässe
Französische Familie aus dem Apartment in Mitte
Familie aus Paris, Vater wirkt apathisch und fiebert, Kinder gesund. Anamnese auf Französisch durch Kollegin, klinischer viraler Infekt mit Fieber, symptomatische Therapie, klare Anweisungen auf Französisch und Englisch, Bescheinigung für Reiseversicherung Allianz Travel mit englischer Diagnose.
US-amerikanischer Postdoktorand am MDC mit Streptokokken
29-jähriger Postdoc aus Boston, drei Monate in Berlin, Streptokokken-Angina seit der Nacht. Untersuchung auf Englisch, Schnelltest positiv, Penicillin V, AU-äquivalentes Schreiben auf Englisch für den US-Vorgesetzten, Bescheinigung für die Aetna-Versicherung des MDC.
Diplomatin aus Tel Aviv mit Hyperemesis in der Schwangerschaft
32-jährige Mitarbeiterin der Botschaft, 11. SSW, Erbrechen seit Tagen. Anamnese auf Englisch und Hebräisch durch Kollegin, Infusion, Antiemetikum mit ärztlicher Aufklärung, Empfehlung für gynäkologische Vorstellung in Berliner Geburtsklinik mit englischsprachigem Team, Arztbrief in beiden Sprachen.
Japanische Touristen im Hotel am Brandenburger Tor
Ehepaar in den 70ern, der Mann mit Bluthochdruck-Entgleisung. Anamnese mit Übersetzungs-Hilfe durch die Hotelrezeption und Online-Übersetzer, EKG, antihypertensive Erstgabe, Stabilisierung. Englischer Arztbrief für den japanischen Hausarzt, englische Bescheinigung für die JTB-Reiseversicherung.
Häufig gestellte Fragen
In welcher Sprache wird untersucht?
Deutsch und Englisch sind Standard. Weitere Sprachen sind im Team verfügbar — wir versuchen, eine Ärztin oder einen Arzt mit Ihrer Sprache zu disponieren. Wenn das nicht möglich ist, arbeiten wir mit Übersetzungs-Apps und/oder Begleitperson.
Werden Sie von meiner internationalen Versicherung erstattet?
Die meisten internationalen Reise- und Auslandskrankenversicherer erstatten GOÄ-Rechnungen vollständig. Wir kennen die großen Anbieter und kommunizieren auf Wunsch direkt mit Ihrem Assistance-Provider.
Stellen Sie englischsprachige Arztbriefe aus?
Ja. Auf Wunsch komplett auf Englisch oder zweisprachig — mit ICD-10-Codes und Standard-Pharmakologie-Namen, sodass Ihr Hausarzt zu Hause das Dokument sofort versteht.
Wie buchen Botschaften und Konzerne für ihre Mitarbeitenden?
Botschafts-Medizinabteilungen und HR-Abteilungen großer internationaler Arbeitgeber nutzen unseren Dienst regelmäßig. Wir stellen Rechnung wahlweise an die Mitarbeitenden direkt oder, bei vertraglicher Grundlage, an den Arbeitgeber.
Jetzt buchen oder anrufen
Kontaktieren Sie uns — wir kümmern uns um einen Arzt für Internationale Patientin in Berlin.